văn hóa

Tục ngữ và những câu nói về Tatars

Mục lục:

Tục ngữ và những câu nói về Tatars
Tục ngữ và những câu nói về Tatars
Anonim

Tatars là quốc gia, đông dân thứ hai ở Nga sau người Nga. Dân tộc này có lịch sử, văn hóa riêng. Giống như mọi quốc tịch, và quốc tịch này có những đặc điểm riêng, được thể hiện trong phong tục, hành vi và tính cách của người đại diện. Đương nhiên, mọi người đã không để sự thật này không được chú ý và sáng tác những câu chuyện cười, tục ngữ và những câu nói về Tatar.

Một vị khách không mời trong một ngôi nhà còn tệ hơn cả một người Tatar ở Yar!

Lịch sử về sự xuất hiện của Tatars hiện đại thường gắn liền với các bộ lạc Mông Cổ du mục đã chinh phục nước Nga vào năm 1243. Trong suốt 237 năm, người dân Nga đã ở dưới ách thống trị của Horde. Do đó, nhiều câu nói về Tatars chỉ ra chính xác sự thật lịch sử này, thể hiện thái độ tiêu cực đối với những kẻ xâm lược.

Người Horde không đặc biệt đứng trong buổi lễ với người dân địa phương. Họ đã đi vào bất kỳ ngôi nhà nào, lấy mọi thứ mà họ thích. Mongol-Tatars thậm chí có thể đưa vợ, em gái hoặc con gái của một người Nga đến đầy đủ.

Image

So sánh người không biết xấu hổ mà không ai mời, với người Tatar, người nói có trong tâm trí những kẻ xâm lược cổ đại. Hầu hết mọi người hiểu điều này và không vẽ song song với cuộc sống hiện đại và cư dân của các quốc tịch bản địa của đất nước.

"Tệ hơn một Tatar chỉ là hàng xóm từ bên cạnh và từ phía trên!" - Đây đã là một câu cách ngôn hiện đại hơn, mà những từ ngữ dí dỏm xuất hiện, để diễn giải câu ngạn ngữ cũ về Tatars. Nó phát sinh khi các tòa nhà cao tầng xuất hiện trong đó hàng xóm không phải lúc nào cũng hòa hợp.

Đào Nga - bạn thấy Tatar!

Và ở đây bạn có thể theo dõi lịch sử của nước Nga kể từ khi chinh phục Horde. Những người du mục không chỉ đưa phụ nữ và các cô gái đi cùng. Nhiều kẻ xâm lược đã không coi thường bạo lực. Bởi vì điều này, sau các chiến dịch của họ ở Nga, với mục đích thu thập cống phẩm, trẻ em được sinh ra cho những người phụ nữ Nga là một nửa Mongol-Tatars.

Image

Và ngày nay, những cuộc hôn nhân hỗn hợp không quá hiếm. Mặc dù vào đầu chế độ Xô Viết, mặc dù có điều khoản trong Hiến pháp, theo đó được cho là tất cả các quốc tịch trong nước nên bình đẳng, ưu tiên được dành cho những người được ghi là người Nga khi sinh. Phân biệt đối xử quốc gia tồn tại, đáng tiếc. Nó là đủ để nhớ lại lịch sử tái định cư của Crimean Tatars để hiểu điều này.

Hậu duệ của những cuộc hôn nhân hỗn hợp đã chọn một trong những quốc tịch của họ: cha hoặc mẹ. Rõ ràng là hầu hết trong số họ thích ghi lại với người Nga, từ bỏ nguồn gốc Tatar của họ. Họ đã làm điều này không phải vì tiếng gọi của linh hồn, mà vì tương lai của con cháu họ, sợ bị trả thù, bắt bớ và phân biệt sắc tộc.

Câu nói này về người Tatar chỉ nói rằng người Nga từ lâu đã bị trộn lẫn với nhau. Ngày nay, gần như không thể tìm thấy một người có thể tự hào về nguồn gốc thuần Nga của mình.

Trong nhà, họ ngã gục, như thể chính Mamai đã chiến đấu ở đó

Nhiều câu tục ngữ và câu nói về Tatar không trực tiếp mà chỉ gián tiếp chỉ ra chúng. Đó là, quốc tịch tự nó không được gọi, nhưng ngụ ý. Rõ ràng là ở đây chúng ta không nói về cư dân Nga hiện đại - Tatars, mà là về thời gian lịch sử khi những kẻ xâm lược Horde đến Nga.

Image

Để kết luận từ câu nói này rằng các đại diện của quốc tịch này có thái độ tiêu cực đối với sự sạch sẽ và trật tự trong nhà của họ là một sai lầm thô thiển. Hầu hết các Tatars, trái lại, thích bao quanh mình với mọi thứ đẹp đẽ, tạo ra sự ấm cúng xung quanh chúng và giữ cho ngôi nhà luôn sạch sẽ mẫu mực. Và sluts tồn tại và tồn tại bất cứ lúc nào, bất kể quốc tịch của họ.

Có tất cả Tatars, ngoại trừ tôi!

Người dân Nga thường chọc cười những đại diện của các quốc tịch khác nhau sống ở Nga, những người nói tiếng Nga với những lỗi thô thiển. Vì vậy, những câu nói lố bịch về Tatars xuất hiện trong nghệ thuật dân gian truyền miệng.

Những người xảo quyệt thường sử dụng nhiều phương pháp khác nhau để thoát khỏi việc thực hiện các yêu cầu mà họ không thích vì một lý do nào đó. Một trong những phương pháp từ chối là một trò chơi hiểu lầm lời nói của người khác. "Của tôi không hiểu!" - một câu nói như vậy nói về một người thông thạo tiếng Nga, nhưng giả vờ không hiểu anh ta. Với cụm từ như vậy, một người không trực tiếp từ chối người yêu cầu, nhưng cố gắng biến cuộc trò chuyện thành một trò đùa để không làm mất lòng anh ta.

Tatar được sinh ra - một người Do Thái đã khóc!

Mọi người từ lâu đã nhận thấy tình yêu của đại diện một số quốc gia vì sự lộng lẫy, sang trọng, đẹp đẽ, giàu có. Và người Do Thái là những người có kinh tế, những người sẽ không tiêu tiền vào tất cả các loại đồ trang sức. Bởi vì người Do Thái đang khóc vì anh ta nhìn thấy sự xuất hiện của một người chi tiêu tiềm năng khác trên trái đất, sẵn sàng để có được những thứ xa xỉ hoàn toàn không cần thiết cho số tiền tuyệt vời.

Image

Và theo một phiên bản khác, câu tục ngữ về người Do Thái và người Tatar ngụ ý rằng người trước nhìn thấy đối thủ của mình trong sự xảo quyệt và tháo vát, trong khả năng tiết kiệm tiền và kiếm tiền.

Không ai có thể nói chắc chắn đầy đủ về biến thể giải thích nào được chấp nhận hơn ở giai đoạn hiện tại của cuộc sống.

Trường hợp người Tatar đến thăm, người Do Thái chỉ có thời gian để mất!

Câu tục ngữ này lặp lại ý nghĩa trước đó. Mặc dù ban đầu nó được dành riêng cho người Ukraina và người Do Thái. Nhưng, tuy nhiên, ngày nay một lựa chọn như vậy cũng được sử dụng rộng rãi.

Câu cách ngôn tương tự có thể được quy cho cùng một nhóm: "Tatar là người Do Thái giống nhau, chỉ với một dấu hiệu về chất lượng." Có một gợi ý cắt bao quy đầu, vẫn còn được trồng trong số người Hồi giáo. Nhưng người Do Thái hiện đại không phải là đối tượng của thủ tục này, chỉ có người Do Thái quan sát truyền thống.

Chúng tôi không quan tâm!

Người dân, tạo ra những câu chuyện cười, tục ngữ, truyện cổ tích, đã không ngại ngôn ngữ tục tĩu. Vào thời cổ đại, người ta tin rằng: nói đại khái, sử dụng những từ ngữ tục tĩu trong lời nói, do đó mọi người sợ hãi những linh hồn xấu xa khỏi nhà của họ. Do đó, đã có những câu nói về Tatar với những lời tục tĩu.

Chúng bao gồm:

  • "Đối với chúng tôi, Tatars, một @@@: rằng chiến tranh, rằng Sabantuy vẫn là một cuộc chiến!";
  • "Đối với chúng tôi, Tatars, chúng tôi là: ít nhất là để yêu (xem e @@ là), thậm chí để chiến đấu, chỉ để nằm trên đỉnh!";
  • "Chúng tôi Tatars không quan tâm: ít nhất là tình yêu (xem e @@ t) kéo, thậm chí yêu (xem e @@ ny) kéo!"

Image

Một sự thật thú vị là những cụm từ có cánh này được sử dụng bởi những người có quốc tịch khác nhau, nhấn mạnh tình yêu của một công dân Nga để tham gia vào bất kỳ hành động tập thể nào: lễ hội, chiến đấu, thi đấu, tội phạm. Và thông thường, nhiều người chỉ đơn giản là không nghĩ về kết quả tiếp theo. "Mọi người đã đi - và tôi đã đi!" - đây là nền tảng của những câu nói này.