văn hóa

Một ví dụ về một địa chỉ gửi thư chính tả. Làm thế nào để viết một địa chỉ gửi thư bằng tiếng Nga hoặc tiếng Anh?

Mục lục:

Một ví dụ về một địa chỉ gửi thư chính tả. Làm thế nào để viết một địa chỉ gửi thư bằng tiếng Nga hoặc tiếng Anh?
Một ví dụ về một địa chỉ gửi thư chính tả. Làm thế nào để viết một địa chỉ gửi thư bằng tiếng Nga hoặc tiếng Anh?
Anonim

Ngày nay, rất ít người viết thư thông thường, chọn làm thư điện tử thay thế. Nó có vẻ nhanh hơn, thuận tiện hơn, dễ dàng hơn và thường rẻ hơn. Tuy nhiên, có những người vẫn thích giao tiếp với nhau theo cách cũ - sử dụng chuyển tiếp thư. Trong bài viết này tôi muốn nói với bạn cách viết địa chỉ trên phong bì một cách chính xác, để thông điệp đến được người nhận đúng giờ và không bị chậm trễ.

Điều đáng nói là ví dụ về một địa chỉ bưu chính (được viết trên một quầy hàng tại bưu điện) là một nguồn thông tin quan trọng. Rốt cuộc, mọi thứ không đơn giản như vậy, bạn không thể điền vào phong bì theo cách bạn muốn, bạn cần phải làm điều này theo các quy tắc đã được thiết lập, bằng cách này, được ghi trong Quy tắc cung cấp dịch vụ bưu chính (Nghị định số 221 của Chính phủ Liên bang Nga ngày 15/5/2016). Tại đây bạn có thể tìm thấy câu trả lời cho câu hỏi về cách sắp xếp chính xác các thông tin cần thiết và những chi tiết nào cần được chỉ rõ trên phong bì thư.

Image

Cần gì?

Làm thế nào để viết một địa chỉ trên một phong bì? Đây là một câu hỏi khiến nhiều người lo lắng. Thật vậy, ngay cả vì một lá thư được thực thi không chính xác, nó có thể đơn giản là không đến được người nhận và bị lạc. Những gì cần phải được chỉ ra để thông điệp đến với người đang chờ đợi nó? Vì vậy, các thông tin sau sẽ rất quan trọng (được viết theo thứ tự này):

  1. Tên của người nhận (đối với cá nhân - tên đầy đủ hoặc tên viết tắt của pháp nhân - tên đầy đủ của tổ chức).

  2. Tên đường, số sê-ri của căn nhà, căn hộ (nếu đánh số nhà chứa chữ cái hoặc số bổ sung, chúng cũng phải được viết. Ví dụ, số nhà 5a hoặc 10/12).

  3. Giải quyết (tên của nó, cũng như chỉ định: thành phố, làng, làng).

  4. Tên của khu vực.

  5. Bắt buộc là tên của khu vực, khu vực, khu tự trị, cộng hòa.

  6. Đối với các lô hàng quốc tế, điều quan trọng là phải chỉ ra quốc gia cư trú (cả của chính bạn và người nhận).

  7. Mã bưu điện

Tất cả điều này là thông tin cần thiết mà dịch vụ bưu chính cần để gửi thư đúng thời gian và đúng nơi. Mặt khác, nếu có lỗi hoặc địa chỉ không chính xác, nó có thể được trả về địa chỉ của người gửi hoặc chỉ cần ở lại trong thư.

Image

Quy tắc cơ bản

Nếu bạn cần tìm ra cách viết địa chỉ gửi thư chính xác, bạn cần biết rằng có một số quy tắc đơn giản quan trọng cần tuân theo:

  • phong bì có thể là bưu chính, giải nén hoặc đơn giản là màu trắng;

  • viết trên phong bì với một chữ viết tay dễ đọc, tốt nhất là bằng chữ in, để nhân viên dịch vụ bưu chính xác định chính xác vị trí của người nhận;

  • văn bản trên phong bì có thể được viết tay hoặc in trên máy tính hoặc máy đánh chữ;

  • nhãn in có thể được dán vào phong bì, điều này cũng được cho phép;

  • số nhà đôi được viết theo phân số (ví dụ: số nhà 15/2);

  • nếu số nhà có một chữ cái, nó cũng phải được chỉ định (ví dụ, số nhà 5a);

  • nếu bức thư được gửi trong biên giới của Liên bang Nga, địa chỉ phải được viết bằng ngôn ngữ nhà nước (sắc thái: bạn cũng có thể viết địa chỉ bằng ngôn ngữ bản địa của các nước cộng hòa, nhưng nó cũng phải được sao chép bằng tiếng Nga);

  • đối với các lô hàng quốc tế, trong trường hợp này, địa chỉ được viết bằng chữ Latinh, cũng như bằng chữ số Ả Rập (tên của quốc gia đích đến của chữ cái có thể được sao chép bằng tiếng Nga).

Image

Đến đâu

Điều đáng nói là nhiều người nhầm lẫn về cách viết địa chỉ gửi thư, nghĩa là, nơi đặt chính xác địa chỉ của người gửi và nơi - người nhận. Vì vậy, cũng có những quy tắc nhất định cho việc này. Thông tin về người nhận (người gửi thư) được viết ở phần dưới bên phải của phong bì, theo thứ tự được chỉ ra ở trên. Thông tin về người gửi được chỉ định ở góc trên bên trái của phong bì.

Ví dụ 1. Bình thường

Để hiểu rõ hơn tất cả những điều trên, bạn cần đưa ra một ví dụ về địa chỉ gửi thư được viết trên một phong bì. Nếu bạn cần gửi thư thông thường, mọi thứ sẽ như thế này (thông tin người nhận):

Ivanov Ivan Ivanovich

Đường phố Krasnetskaya, nhà 5, chung cư 44

Làng đá cẩm thạch của huyện Leninsky

Vùng Vyshgorod

Mã bưu điện: 123456

Image

Ví dụ 2. Hộp thư bưu điện

Bây giờ tôi muốn đưa ra một ví dụ về địa chỉ gửi thư nếu thư được gửi không phải đến địa chỉ nhà, mà đến hộp thư bưu điện. Vì vậy, nó sẽ trông như thế này:

Petrov Petr Petrovich

Hộp thư 11

Poteevka, 654321

Ví dụ 3. "Nhu cầu"

Điều đáng nói là các bức thư có thể được gửi đến bưu điện của thành phố được đánh dấu là theo yêu cầu. Trong trường hợp này, họ sẽ ở cùng với nhân viên bưu điện cho đến khi người nhận đích thân đến gặp anh ta. Trong trường hợp này, một ví dụ về địa chỉ gửi thư sẽ như thế này:

Sergei Serge Serge Serge

theo yêu cầu

Smirnovka, 112233

Image

Khởi hành quốc tế từ Nga: quy tắc

Thông tin về cách viết chính xác địa chỉ trên phong bì nếu bạn cần gửi tin nhắn ra nước ngoài sẽ trở nên quan trọng. Vì vậy, trước hết, tôi muốn nhắc bạn rằng bạn phải tuân theo tất cả các quy tắc trên. Thứ tự đánh vần sẽ giống nhau: đầu tiên là tên, sau đó là tên đường, số nhà, căn hộ, sau đó là thành phố, quận, vùng (tiểu bang) và ở cuối quốc gia và mã zip. Một điều đáng nói nữa là tên của đường phố, nhà cửa, họ và tên không được dịch ra tiếng nước ngoài. Nhưng những khái niệm chung chung, chẳng hạn như, ví dụ, nhà house, đường phố, đường làng, hay làng thành phố, yêu cầu dịch thuật. Tuy nhiên, có một số sắc thái nhất định khi dịch sang tiếng nước ngoài: tốt hơn là viết tên của các thành phố nổi tiếng trong bản dịch (một ví dụ là thành phố Moscow. Viết trên một phong bì tốt hơn Moscow, chứ không phải Moskva). Điều đáng ghi nhớ là địa chỉ gửi thư được viết bằng tiếng Anh cho cả người nhận và người gửi (được phép viết địa chỉ đầu tiên bằng ngôn ngữ của quốc gia nơi thư được gửi, nhưng tên của quốc gia phải luôn được sao chép bằng tiếng Nga).

Ví dụ cho viết thường xuyên

Để hiểu rõ hơn về cách viết địa chỉ gửi thư bằng tiếng Anh, bạn cần đưa ra một ví dụ. Vậy, địa chỉ người nhận sẽ như thế nào?

Peter Brown (tên và họ của người nhận)

7 Đại lộ xanh, Apt. 4 (đường, số nhà, căn hộ)

Ann Arbor 48104 (thành phố, mã bưu chính)

Hoa Kỳ, Hoa Kỳ (nước đến)

Image

Ví dụ cho một lá thư kinh doanh

Việc đánh vần đúng địa chỉ gửi thư cũng rất quan trọng nếu thư cần được gửi không phải cho một người, mà cho một pháp nhân, nghĩa là một tổ chức hoặc đơn vị công việc riêng lẻ. Dưới đây là một ví dụ về việc gửi thư đến bộ phận kế toán của một trong các ngân hàng Vương quốc Anh:

Phòng kế toán (chi nhánh tổ chức: kế toán)

UDD Bank Ltd (tên đầy đủ của tổ chức: ngân hàng)

22 Lombard Str. (số đường và số nhà nơi đặt tòa nhà)

London 3 WRS (thành phố, mã bưu chính)

Anh, Vương quốc Anh (tên quốc gia)

Thư từ nước ngoài đến Nga

Có một số sắc thái trong sự kiện mà bạn cần gửi thư từ nước ngoài đến Nga. Vì vậy, địa chỉ có thể được viết bằng cả tiếng Nga và tiếng nước ngoài. Biến thể là có thể khi thông tin về người nhận sẽ được viết bằng tiếng Nga, nhưng về người gửi - theo ngôn ngữ của quốc gia mà nó đến.

Image

Ví dụ

Việc đánh vần địa chỉ có thể trông như thế nào trong tiếng Anh và tiếng Nga nếu bức thư đi Nga từ nước ngoài? Lựa chọn thứ nhất:

Ivanov II

ul. Belaya 14-10

Zarechye

Cuộc tấn công của Zeleniy

Gostevaya

Nga

111222

Tùy chọn hai:

Ivanov I.I.

Đường Belaya, d.14, apt. 10

Làng Zarechye

Khu vực cây xanh

Khu vực khách

Nga, 111222

Quan trọng là thực tế là bạn có thể dễ dàng viết địa chỉ theo cả cách thứ nhất và thứ hai.