văn hóa

"Danke Sean": bản dịch từ tiếng Đức và các ví dụ sử dụng

Mục lục:

"Danke Sean": bản dịch từ tiếng Đức và các ví dụ sử dụng
"Danke Sean": bản dịch từ tiếng Đức và các ví dụ sử dụng
Anonim

Không cần phải nói, tất cả những người đã nghe bài phát biểu của Đức ít nhất một lần chú ý đến cụm từ Dan Dan Sean Sean như một lời cảm ơn. Làm thế nào điều này được dịch và khi được sử dụng, bây giờ chúng tôi sẽ xem xét một vài ví dụ.

Danke schon Dịch

Có lẽ, nhiều người biết rằng cụm từ "Danke Sean" từ tiếng Đức dịch là "Cảm ơn rất nhiều" (trong hầu hết các trường hợp), mặc dù thực tế là cả hai từ trong cùng một cụm từ có ý nghĩa hoàn toàn khác nhau.

Image

Tình hình là từ shoen trong tiếng Đức có một bản dịch cơ bản theo nghĩa đen là "đã." Tuy nhiên, khi được sử dụng với từ Danke (cảm ơn bạn, cảm ơn, bạn cảm ơn bạn), nó hoạt động như một bộ khuếch đại của hiệu ứng cảm xúc.

Ví dụ về việc sử dụng cụm từ "Danke Sean"

Bây giờ một vài từ về chính tả và phát âm. Có một số đặc thù. Chính xác và chính xác trong tiếng Đức, điều này được viết bằng dấu hai chấm trên chữ Cái O-umlaut, (và không phải Dan Danke schon, như một số người nghĩ), nhưng vì tiếng Đức có quy tắc riêng, nên cách viết có thể thay đổi. Thực tế là chữ cái O-umlaut '(có dấu hai chấm ở trên cùng) có thể được thay thế bằng sự kết hợp tương tự của chữ O và E.

Image

Đó là lý do tại sao rất thường xuyên khi viết cụm từ này, bạn có thể tìm thấy sự kết hợp của Danke shoen, nói chung, mặc dù ít được sử dụng, nhưng vẫn đúng. Đôi khi sự kết hợp này cũng có thể được tìm thấy với việc gõ máy tính trong trường hợp khi ngôn ngữ tiếng Đức không được cài đặt trong hệ thống. Ngoài ra, đôi khi cả hai từ được đánh vần cùng nhau (đặc biệt là khi lòng biết ơn được thể hiện trong văn bản như một danh từ có nghĩa) - Dankeschoen.

Ngoài ra, phải đặc biệt chú ý đến phát âm. Âm thanh của Âm O, tương ứng với chữ cái Chữ O-umlaut, hoặc sự kết hợp của chữ O và E, được phát âm giống như chữ “của chúng tôi, nhưng chỉ trong phiên âm, YO, nó không có âm thanh Y Y NGH, và bản thân phát âm nghe có vẻ như mềm mại. theo kiểu phát âm của IR kết hợp trong từ tiếng Anh Girl).

Về việc sử dụng cụm từ "Danke shon" ("Cảm ơn rất nhiều") trong bài phát biểu thông tục, tất cả những người nói rằng biểu thức này đã lỗi thời là hoàn toàn sai. Không có một gram sự thật nào trong việc này. Một điều nữa là loại câu trả lời nào có thể tuân theo điều này giống như một Xin vui lòng.

Image

Đó là chính xác về mặt ngữ pháp để trả lời theo cách này: Bitte schoen. Tuy nhiên, như thực tế cho thấy (ví dụ, trong Schleswig Holstein, trong đó thông tục là ngôn ngữ văn học Đức thuần túy nhất), lòng biết ơn và câu trả lời cho nó không thể chứa từ schoen hai lần. Đó là lý do tại sao trong cuộc trò chuyện, Danke schoen được sử dụng như một lời cảm ơn, và Bitte sehr hoặc ngược lại: Danke sehr và Bitte schoen như một lời cảm ơn.