văn hóa

Cụm từ thập niên chín mươi

Mục lục:

Cụm từ thập niên chín mươi
Cụm từ thập niên chín mươi
Anonim

Nó không có gì bí mật rằng thời điểm thay đổi chính phủ ở bất kỳ quốc gia nào là thời điểm khó khăn nhất trong lịch sử của tiểu bang. Như một quy luật, vô luật pháp, vô chính phủ và tội phạm nở rộ vào thời điểm này. Nga cũng không ngoại lệ. Các nhóm tội phạm và cụm từ băng đảng của thập niên 90 là cả một kỷ nguyên trong lịch sử nước ta, đã để lại dấu ấn không thể phai mờ trong cuộc sống của chúng ta.

Làm thế nào điều này xảy ra?

Điều gì gây ra sự phát triển nhanh chóng của tiếng lóng hình sự và sự xâm nhập của nó vào quần chúng? Trước sự sụp đổ của hệ thống Xô Viết, nước ta bắt đầu tương tác tích cực với văn hóa phương Tây. Những từ và lời nói mới bắt đầu xuất hiện, trước đây người dân Liên Xô hoàn toàn không biết. Nước Nga mới và người dân bắt đầu thay đổi ngoài sự công nhận. Một đẳng cấp mới xuất hiện - những kẻ ảm đạm trong những chiếc áo khoác màu mâm xôi trên sáu trăm chiếc Mercedes, tương tác tích cực với dân chúng theo mọi nghĩa của từ này. Do đó, những biểu hiện ổn định từ thế giới tội phạm bắt đầu xâm nhập vào xã hội. Giới trẻ ngày nay sử dụng rất nhiều từ ngữ, và hiếm khi nghĩ rằng họ đến từ đâu và ý nghĩa ban đầu của họ. Bạn đã bao giờ tự hỏi những biểu thức bạn sử dụng đến từ đâu chưa?

Image

Cụm từ băng đảng có cánh

Đẳng cấp mới của nước Nga mới ngày càng mở rộng, tuyển dụng ngày càng nhiều thành viên mới vào hàng ngũ của mình. Hiểu ngôn ngữ của kẻ cướp đã trở thành một điều cần thiết cho mọi công dân Nga trong những năm 1990. Tiếng lóng của thời đó bao trùm tất cả các lĩnh vực của cuộc sống - từ tình yêu đến rượu. Đôi khi người ta có thể đoán nghĩa của một cụm từ nhất định, và đôi khi không. Dưới đây là danh sách một số cụm từ băng đảng thời đó:

  • đến cơ thể (can thiệp vào đồ uống có cồn);
  • đến (điều kiện sau khi sử dụng thuốc);
  • màu xanh (rượu);
  • thùng (vũ khí hoặc một chai vodka);
  • âm hộ (gái xinh);
  • mèo (yêu thích của phụ nữ);
  • ngựa cái, vật chủ, cá sấu (phụ nữ xấu xí);
  • profura (một cô gái có đức hạnh dễ dãi);
  • người sói (người phụ nữ);
  • Kent (bạn);
  • chợ thối (nói xấu);
  • parafin (vu khống);
  • một khách khách (người ngoài hành tinh);
  • cho vui (vì tiếng cười);
  • để đun sôi (để phẫn nộ);
  • chuộc lại (phơi bày, hiểu);
  • Shnir (người gửi);
  • đẩy nhảm nhí (nói dối);
  • lái xe (đi vào xung đột);
  • địa ngục (một tù nhân không được các bạn tù tôn trọng);
  • túp lều (di động hoặc nhà);
  • tào lao (trả tiền);
  • để bắt kịp (hiểu);
  • không kênh (thất bại, thất bại);
  • otmaz (xin lỗi);
  • Ponte (nói chuyện trống rỗng, không được hỗ trợ bởi các hành động);
  • Zhigan (tội phạm vô tư, tuyệt vọng).

Như có thể thấy từ danh sách trên, đối với bất kỳ từ và hiện tượng nào, bạn có thể chọn một từ đồng nghĩa từ phạm vi tội phạm. Lý do cho sự thâm nhập dày đặc của tiếng lóng hình sự vào cuộc sống bình thường là khá rõ ràng - trong những năm bị đàn áp, nhiều đồng bào của chúng tôi đã ở trong các trại tập trung. Vì vậy, cuộc sống của anh đã hoàn toàn ổn định, có những mệnh lệnh đặc biệt. Điều này không thể không để lại dấu ấn trong lịch sử nước Nga.

Image

Tiếng lóng của những năm chín mươi

Biểu hiện thường được nghe trong môi trường giới trẻ, nguồn gốc mà những người sử dụng chúng không nghĩ hoặc thậm chí đoán. Ví dụ, từ "đầy đặn", chắc chắn có một lịch sử tội phạm. Từ "sóc" nổi tiếng (bằng cách tương tự với chứng run mê sảng) cũng phát sinh ở những nơi không quá xa. Từ "cơ thể" trong thời đại của chúng ta không chỉ được áp dụng cho rượu. Chúng ta có thể dễ dàng nói về nước tương trong các cuộn mà chúng ta đã yêu cầu rằng đó là "thân", nghĩa là pha loãng với nước.

Image