văn hóa

Gelding xám là nơi mà biểu hiện "nằm như một gelding xám" đến từ đâu

Mục lục:

Gelding xám là nơi mà biểu hiện "nằm như một gelding xám" đến từ đâu
Gelding xám là nơi mà biểu hiện "nằm như một gelding xám" đến từ đâu
Anonim

Các đơn vị cụm từ nổi tiếng đôi khi rất khó để giải thích, biểu thức "nằm như một lớp gel xám" cũng không ngoại lệ. Thật khó để những người không dành riêng cho sự phức tạp của ngôn ngữ Nga cổ có thể hiểu làm thế nào gelding (đây là một con ngựa bị thiến) có thể nói dối, tại sao nó không phải là màu xám hoặc nâu, cụ thể là màu xám. Trong bài viết, chúng tôi sẽ cố gắng hiểu ý nghĩa của biểu thức, ai là người tạo gel và tại sao nó có màu xám.

Image

Các phiên bản của giá trị của biểu thức này

Nếu những người trẻ tuổi được yêu cầu giải thích cụm từ này, nhiều người sẽ trả lời rằng đây là một biểu hiện không thể giải thích được. Tại sao những lời nói dối lại liên quan đến con chó lông xám xám, mà không phải với con quạ đen, dê xám hay chó nâu? Có một số phiên bản về ý nghĩa và nguồn gốc của biểu thức này:

  • Biểu hiện này hoàn toàn không liên quan gì đến con ngựa (gelding), nhưng được kết nối với tên của Sievers Mehring, sống ở St. Petersburg vào thế kỷ 19 và trở nên nổi tiếng vì sự dối trá và lừa dối. Nhưng biểu hiện này đã được biết đến và phổ biến ở vùng nông thôn, khá xa St. Petersburg. Ngoài ra, nó được tìm thấy vào thế kỷ 18 trong các bộ sưu tập các câu tục ngữ và câu nói của Nga. Đó là, nói cách khác, cụm từ này đã tồn tại trong bài phát biểu thông tục, ngay cả trước khi xuất hiện Mehring.

Phiên bản thứ hai của nguồn gốc của phrasiologism được liên kết với công việc trên mặt đất. Khi cày, một luống cày được đặt bằng cày hoặc cày, trong khi ngựa phải đi trơn tru. Không có vấn đề gì với những con ngựa non, và những con ngựa xám (những con ngựa xám bị thiến) thường đi lạc (làm hỏng luống cày). Ngôn ngữ này có biểu hiện "ào ạt như một lớp gel xám", và một số nhà triết học cho rằng đây là dạng ban đầu. Nhưng theo thời gian, do phụ âm sai, biểu thức đã thay đổi và mất đi ý nghĩa và logic ban đầu của nó.

Tuy nhiên, trong Từ điển Từ điển ngắn gọn của Ngôn ngữ Nga, sự so sánh nói dối giống như một bản gelding xám là phiên bản ban đầu, nghĩa là phiên bản ban đầu, và họ giải thích theo cách này: con ngựa xanh được coi là ngu ngốc, và với sự giúp đỡ của nó, người nông dân không bao giờ mở đường. Họ chắc chắn rằng con ngựa màu xám (cũ) đã nằm (sai) khi đặt nó. Nhưng nhà văn Timofeev B.N. nhận thấy một mâu thuẫn nội bộ trong phiên bản này, bởi vì có một biểu hiện, con ngựa già không làm hỏng furrow, điều này rõ ràng không tương ứng với ý tưởng về việc tạo gel (màu xám) cũ, lệch khỏi rãnh.

Tùy chọn "nói dối" hoặc "vội vã" được đề xuất bởi Dal V.I., nhưng trong một hình thức rất thận trọng, ông nói rằng "rất có thể" rằng "sự vội vã" đã được thay thế bằng "nói dối". Nhưng tiếng la hét của người Hồi giáo có nghĩa là tiến lên phía trước, không chú ý đến bất kỳ trở ngại nào và ý nghĩa này hoàn toàn không liên quan gì đến ý nghĩa của trò nói dối - nói dối hay nói dối.

Image

Phiên bản thứ ba, con ngựa xám già nua, cũng như con ngựa non, vì vậy anh ta dường như đang nói dối, lừa dối những con ngựa non, nói dối với họ về sức mạnh của anh ta. Timofeev B.N. nghiêng về phiên bản này nhất.

"Nằm như gelding xám": cụm từ và ý nghĩa của nó

Các từ điển cung cấp các giải thích sau đây về ý nghĩa của biểu thức này:

  • trong Từ điển cụm từ của tiếng Nga "nằm như một lớp gel xám" - có nghĩa là vô đạo đức, không biết xấu hổ lừa dối bất cứ ai;

  • trong Từ điển đồng nghĩa, các từ tương đương với biểu thức này là: trơ trẽn, không biết xấu hổ;

  • trong bộ sưu tập các từ và câu chuyện tượng hình, cụm từ này được giải thích là tự hào về người già hoặc người già, như thể họ vẫn còn đầy sức trẻ và táo bạo;

  • trong Từ điển cụm từ lớn, cụm từ này có hai nghĩa:
  1. "Nói dối như gelding xám" - có nghĩa là lừa dối một cách vô đạo đức, không biết xấu hổ. Điều này có nghĩa là một người nào đó nói lên sự vô lý, rõ ràng và ngu ngốc xuyên tạc tình trạng thực sự trong câu chuyện của anh ta.

  2. "Xám gelding" là "ngu ngốc" hoặc "cũ."

Sử dụng trong văn học

Ngay từ thế kỷ 19, nhiều nhà văn đã sử dụng cụm từ "xám gelding" như một thuật ngữ cực kỳ ngu ngốc. Trong "Tổng thanh tra", người quản lý ngu ngốc như một con chó lông xám. Cách diễn đạt này được sử dụng trong ngôn ngữ và theo nghĩa của một kẻ chỉ là một kẻ ngốc, ví dụ, trong Saltykov-Shchedrin, các cuộc hội thoại chưa hoàn thành, có chứa một sự kết hợp của những từ mà Gray xám gelding nghĩa là một đám người già với những suy nghĩ ngớ ngẩn.

Việc sử dụng một biểu thức trong tài liệu cho thấy rằng nó có nguồn gốc vững chắc trong ngôn ngữ Nga và đã trở thành một phép ẩn dụ rất phổ biến. Thật vậy, bản sửa lỗi đầu tiên của biểu hiện này theo nghĩa của ngu ngốc, là vào giữa thế kỷ 19 ở tỉnh Nizhny Novgorod N. A. Dobrolyubov. Nhưng một chú chó già ngu ngốc như ngựa được tìm thấy cùng với chú chó nằm trong bộ sưu tập của A. Bogdanov. I. vào giữa thế kỷ 18 và trong bộ sưu tập Tatishchev V. N.

Theo thời gian, cụm từ có được ý nghĩa của "ngu ngốc". Biểu hiện này bắt đầu được gọi là một ông già nói dối về khả năng của mình hoặc cố tình bắt đầu nói chuyện.

Image

Ngoài ra còn có những biểu hiện khác, cứng đầu như một con gelding xám, lười biếng như một con gelding xám, sự hiện diện của nó cho thấy rằng con cá xám đã già, do đó, nó được đặc trưng bởi những điểm yếu như sự bướng bỉnh và lười biếng.

Ai là gelding?

Từ "gelding" xuất phát từ tiếng Nga từ tiếng Mông Cổ hoặc tiếng Kalmyk, trong đó có nghĩa là "con ngựa". Lần đầu tiên bắt gặp trong các nguồn của Nga vào thế kỷ 15, nó đã làm phong phú thêm thuật ngữ ngôn ngữ của chúng ta và bổ sung một số câu nói, so sánh, tục ngữ, trong nhiều trường hợp, việc bôi trơn xuất hiện dưới hình thức bác bỏ mỉa mai, ví dụ, Buổi sáng vào buổi tối là khôn ngoan hơn. Sau đó trong câu tục ngữ, điểm yếu của con ngựa già bắt đầu được nhấn mạnh: Kiếm Đó không phải là sức mạnh mà con ngựa là siva, mà là nó mang theo nước.

Điều đáng chú ý là vào thế kỷ 18, màu nâu là từ đồng nghĩa với màu xám. Thực tế là một loại gelding như vậy đã cũ được chứng minh bằng một bản ghi trong sách ghi chép, trong đó biểu hiện "gelding có màu nâu và hói".

Image

Ý nghĩa của động từ "dối trá"

Động từ nói dối có một ý nghĩa trong quá khứ để nói những điều vô lý,, trò chuyện quá nhiều, nói chuyện nhàn rỗi. Và thậm chí trước đó, nó thường được sử dụng để "nói". Ví dụ, trong Trò chơi Con gái của Thuyền trưởng bởi Pushkin A. S: Kiếm Đừng nói dối tất cả những gì bạn biết là được sử dụng theo nghĩa của Nói say. Theo thời gian, động từ có nghĩa khác, người ta thường tin rằng "con ngựa" là ngu ngốc, luống cày đầu tiên không được đặt trên đó, người ta tin rằng nó bị nhầm lẫn và nói dối, nghĩa là "nói dối" được sử dụng có nghĩa là "phạm sai lầm vì sự ngu ngốc".

Image