văn hóa

Vì tuổi trẻ là phù du, nên sự vô nghĩa không phải là mãi mãi!

Mục lục:

Vì tuổi trẻ là phù du, nên sự vô nghĩa không phải là mãi mãi!
Vì tuổi trẻ là phù du, nên sự vô nghĩa không phải là mãi mãi!
Anonim

Nhiều từ trong tiếng Nga có một lịch sử cổ xưa về nguồn gốc. Thật thú vị khi biết từ nguyên của một từ, nghĩa khác của nó. Ví dụ, từ obtus Cảnh - từ này có nghĩa là không chỉ một người ngu ngốc và một người lười biếng.

Tên địa lý

Nó có vẻ lạ đối với một số người, nhưng Oboltus cũng là tên của một dòng sông chảy trong vùng Arkhangelsk và Cộng hòa Komi. Cô ấy có tên khác: Oboldashor và Kuzel. Con sông dài khoảng 11 km, cửa sông không xa Syktyvkar.

Tại sao chính xác dòng sông nhận được một cái tên như vậy, chắc chắn là không thể nói. Có lẽ, từ gốc của từ quay trở lại động từ ra ngoài "với nghĩa là quằn quại.

Ý nghĩa chung của từ

Hầu hết mọi người sẽ trả lời ngay lập tức rằng người vô nghĩa là một người phù phiếm không thể tin tưởng với bất cứ điều gì. Thông thường các bậc cha mẹ không hài lòng với hành vi của họ thưởng cho con cái họ trong độ tuổi vị thành niên này với một biểu tượng như vậy. Đôi khi, chính người lớn, nhớ lại những hành động vô hình của họ trong thời thơ ấu và niên thiếu, áp dụng biểu tượng này cho chính họ.

Mặc dù blockhead tất nhiên là xa lời khen ngợi, nhưng trong trường hợp này, từ này che giấu ý nghĩa của một cảm xúc nhất định. Rất hiếm khi, điều này được gọi là người lớn. Điều này được hiểu rằng đây là một người, theo thời gian, có thể trở nên nghiêm túc, trưởng thành.

Image

Vd

Rõ ràng là ở đây, từ "blockhead" có nghĩa với màu tiêu cực. Nhưng tác giả đã gợi ý rõ ràng về động từ Trực là giáo phái rằng nhà nước là một hành vi côn đồ thiếu niên đi qua, tạm thời.

Từ nguyên của từ "blockhead" trong các phương ngữ khác nhau

Các nhà từ nguyên học của ngôn ngữ Nga tin rằng từ này gần giống với "moron". Cư dân của Kashino, tỉnh Tver, được gọi là trống gỗ cho các nghề thủ công tiếp theo. Và cho đến ngày nay, thường là một mảnh gỗ thô, một phôi kim loại cho một phần là một khoảng trống mà sau đó một cái gì đó có giá trị sẽ trở nên có giá trị.

Đó là lý do tại sao họ gọi một người không thành hình, một thiếu niên, người nghỉ làm và học tập. Người nói ngụ ý rằng vẫn không có gì tốt để nói về cậu bé, nhưng có hy vọng rằng trong thời gian tới, anh ta sẽ trở thành một người được kính trọng.

Image

Vyatichi thường bỏ trống người, dễ bị tiêu khiển trống rỗng, được gọi là Obatus với trọng tâm là âm tiết thứ hai. Ý nghĩa của từ này được đánh đồng với các văn bia như những kẻ ngốc, người làm biếng, choáng váng.

"Oboltus" theo Sobolevsky

Nhà ngôn ngữ học này, tham gia vào từ nguyên của các từ tiếng Nga, lập luận rằng gốc trong phiên bản này quay trở lại "trò chuyện" hoặc "đi chơi".

Chatterboxes, như bạn biết, đã không được vinh danh ở Nga. Họ bị chế giễu. Không có thời gian để một người chăm chỉ trò chuyện - anh ta có rất nhiều việc phải làm.

Trò tiêu khiển trống rỗng đã bị lên án. Ngay cả những chuyến đi cho quả nấm trong thời gian qua cũng không được chào đón - đây là những điều thú vị mà trẻ em nên làm. Và một người trưởng thành có thể vào rừng như một kỳ nghỉ vào mùa thu, khi tất cả mọi thứ trong vườn và cánh đồng đều được làm lại. Mặc dù sau đó các lớp này được gọi là thiếu tôn trọng: đi lang thang, đi loạng choạng, đi chơi.

Image

Một người "đi chơi" trong các hồ chứa bằng cần câu, trong rừng có giỏ hoặc, những gì không trèo lên qua bất kỳ cổng nào, theo dân làng của lối sống cũ, với một cuốn sách hoặc giá vẽ là một thằng ngốc. Và anh ta không có cách nào đáng để tôn trọng. Một thái độ như vậy đối với những người dân và du khách nhàn rỗi "lang thang" đã được người già trong các ngôi làng giữ gìn cho đến ngày nay.