môi trường

Tyans, hay người Nhật trong tiếng Nga

Mục lục:

Tyans, hay người Nhật trong tiếng Nga
Tyans, hay người Nhật trong tiếng Nga
Anonim

Bất kỳ ngôn ngữ là một hiện tượng rất thay đổi. Anh ấy không ngừng cải thiện, loại bỏ những từ mới không cần thiết và háo hức chấp nhận những từ mới, anh ấy ngạc nhiên điều chỉnh các hãng của mình, làm giàu cho bản thân bằng những thuật ngữ mới, chưa biết đến thứ ba. Hầu hết các từ mới đến từ tiếng Anh, nhưng các nước châu Á đang dần trở nên phổ biến trong giới trẻ, mà văn hóa dường như vẫn hoàn toàn không thể hiểu được đối với nhiều người châu Âu. Phim hoạt hình Nhật Bản và phim hoạt hình Nhật Bản, truyện tranh Truyện tranh, phim ngắn, bộ truyện ngắn - tất cả những điều này mang lại rất nhiều từ mới cho tiếng lóng của giới trẻ.

Chan và kun là ai, kigurumi mặc thế nào và vẻ đẹp của onigiri là gì? Rất dễ dàng để trả lời những câu hỏi này, chỉ cần đi sâu vào văn hóa tuyệt vời của Xứ sở mặt trời mọc.

Sự khác biệt trong điều trị

Trong nhiều ngôn ngữ châu Âu có sự phân biệt giữa nói chuyện với một người đàn ông và một người phụ nữ, nhưng nó thường được thể hiện bằng các từ khác nhau được sử dụng trước họ (ông Smith và cô Smith, Herr Crank và Frau Crank). Ở châu Á, mọi thứ hoàn toàn ngược lại: chúng có các hậu tố đặc biệt chỉ ra không chỉ giới tính, mà cả địa vị xã hội, được đặt theo tên hoặc họ của người đối thoại. Mạnh Chan và và kun kun đề cập chính xác đến các hậu tố đảo ngược này. Ngoài ra, chúng cũng là những hạt nhỏ làm nổi bật một thái độ tốt hoặc trái lại, bỏ bê.

Image

Nhân tiện, những cách giải thích khác nhau vẫn có thể đóng một vai trò ở đây - Người châu Âu có thể đồng ý về việc liệu âm thanh mềm mại có tồn tại trong tiếng Nhật hay không hay có nên thay thế bằng âm điệu hay không. Bởi vì điều này, thay vì từ chan chan, thì chan chan thường rất được phát âm, ý nghĩa không thay đổi từ điều này.

Vì vậy, các ca khúc và coons là ai?

Hậu tố tuyệt vời như vậy

Hậu tố "kun" thường được sử dụng bởi đàn ông hoặc để chỉ một người đàn ông. Nhưng lời giải thích của anh ta hơi lạ đối với một người châu Âu: đây là một thái độ thân thiện, nhưng đồng thời giữ một khoảng cách nhất định giữa những người đối thoại. Trong cùng một anime, anh thường được nghe nhất trong các cuộc trò chuyện giữa các bạn cùng lớp hoặc bạn bè.

Image

Thế còn chan? Cái gì đây Hậu tố này có vị ngọt, mút, thường được sử dụng trong các cuộc trò chuyện với người trẻ hơn người nói hoặc có địa vị xã hội thấp hơn, nhưng lại gần gũi với anh ta. Đó là, việc sử dụng từ "chan" để chỉ người lớn với trẻ em, một chàng trai với bạn gái, một đứa trẻ nhỏ với bạn bè của mình (cụ thể là một đứa trẻ nhỏ!) Là điều khá bình thường.

Image

Thận trọng

Nhưng luôn có những cạm bẫy. Những người kéo đã rõ ràng. Nhưng người hâm mộ anime sẽ nhận thấy rằng đôi khi trong bộ truyện yêu thích của họ, các cô gái sử dụng hậu tố này để chỉ các đồng nghiệp. Phải làm gì với điều này?

Trong thực tế, việc sử dụng "chan" liên quan đến một người có địa vị xã hội bình đẳng là bất lịch sự. Không một người Nhật có học thức nào sẽ sử dụng hậu tố này với tên của một cô gái xa lạ hoặc chỉ là một người bạn, bởi vì anh ta sẽ xúc phạm cô với điều này. Điều tương tự cũng áp dụng cho việc đề cập đến các chàng trai - đối với họ, đó không chỉ là sự thô lỗ, mà còn nhấn mạnh đến sự nữ tính, thậm chí có thể bỏ qua một phần của người đối thoại.

Vì vậy. Chân - nó là gì? Đây là một hậu tố cho phép không chỉ thể hiện thái độ tốt của một người mà còn làm nhục người khác - ranh giới giữa lòng tốt và sự thô lỗ cũng dễ dàng bị vượt qua.

Và bằng tiếng Nga?

Ai là những tiếng hô và coons trong tiếng Nhật là rõ ràng. Nhưng việc chuyển từ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác thường đi kèm với việc chuyển đổi nghĩa của chúng. Vì vậy, ví dụ, từ chính xác, có nghĩa giống nhau trong tiếng Nga và tiếng Anh trong trường hợp đầu tiên có nghĩa là gọn gàng, và trong bản gốc chính xác. Hậu tố của chúng tôi đã trải qua những thay đổi tương tự.

Image

Và loại thanh niên này trong số các quốc gia nói tiếng Nga là ai? Đây là bất kỳ cô gái nào, không quan trọng cô ấy là người châu Á hay châu Âu. Chỉ là một chỉ định của một chủ đề nữ. Chính từ điều này mà những người nổi tiếng trong các cuộc trò chuyện Runet không cần thiết đến từ đâu - từ chối mọi mối quan hệ với các cô gái. Đổi lại, năm kun kun hoàn toàn là bất kỳ chàng trai nào.

Một điều nghịch lý và thú vị là nếu hậu tố "chan" được sử dụng bởi cả thanh thiếu niên và thanh niên của cả hai giới, thì "kun" phổ biến hơn ở các cô gái ở độ tuổi tiểu học và trung học.