văn hóa

Một kẻ giả hình là một kẻ giả hình

Một kẻ giả hình là một kẻ giả hình
Một kẻ giả hình là một kẻ giả hình
Anonim

Từ ngữ đạo đức giả là từ chuyển đổi từ chadzy '(haji) được chuyển đổi từ tiếng Thổ Nhĩ Kỳ. Danh hiệu Hồi Hodge Cảnh được trao cho một người hành hương đến Mecca và Medina - nơi linh thiêng của tất cả các thành phố Hồi giáo. Trở về từ một hành trình xa xôi được thực hiện cho lòng thành kính, người hành hương này có quyền đặt một chiếc khăn xếp màu trắng - như một dấu hiệu cho thấy anh ta đang tiếp cận hòn đá thánh Kaaba. Vì những người như vậy được tôn trọng toàn cầu trong thế giới Hồi giáo, nhiều người muốn đăng ký vào Haji không phải vì mục đích vào vùng đất thánh, mà vì danh dự mà đồng bào sẽ tắm cho họ khi họ trở về.

Image

Trong tiếng Nga, từ "đạo đức giả" có nghĩa tiêu cực ban đầu. Vì vậy, người Thổ Nhĩ Kỳ đã gọi những người bộc lộ lòng đạo đức quá mức, đạo đức quá mức, đã dạy cách sống khác biệt, nhưng thực tế hóa ra lại rất xa với những lý tưởng của tôn giáo được tuyên xưng. Những người bảo vệ đạo đức đôi khi hóa ra là những kẻ tầm thường và ấu dâm, những người nói theo phong cách Thanh giáo cực đoan và nghiêm khắc, sống xa hoa và thái quá.

Nhưng người Thổ Nhĩ Kỳ không phải là người đầu tiên phát hiện ra rằng lòng đạo đức là giả. Trong các Tin mừng, có rất nhiều lời chứng thực của những người mà Giả vờ cầu nguyện trong một thời gian dài để mọi người nhìn thấy, và những người mà họ nhìn thấy nút thắt nhỏ của họ trong đôi mắt của họ và thậm chí còn nhận thấy một khúc gỗ trong đại dương của họ. Chúa Giê-su gọi như vậy là Thánh thánh và Pharisees, và tuyên bố: Lời khốn cho bạn! Rằng, bởi vì họ làm sạch bên ngoài, và bên trong đầy ác ý và vô luật pháp. Nhưng "Pharisee" - nghĩa cũ của từ prude, ban đầu cũng không đồng nghĩa với đạo đức giả. Đây là một lớp học đặc biệt ngoan đạo, hiểu biết về Torah và Talmud, "những người ghi chép". Họ đã dạy trong các giáo đường Do Thái, như người Lê-vi.

Image

Trong tiếng Anh, prude là bigot, trong tiếng Đức, Scheinheiligkeit. Như bạn có thể thấy, không có gì từ Khoja Thổ Nhĩ Kỳ hoặc Pharisee Tin Mừng. Tuy nhiên, trong tiếng Đức có một dấu hiệu của sự giả hình tôn giáo, sự thánh thiện giả tạo. Ở Nga, trong một thời gian dài, thuật ngữ "sự thánh thiện" đã được sử dụng song song với "đạo đức giả", nhưng sau đó nó đã trở thành cổ xưa, và người ta biết tại sao: đạo đức giả vượt ra khỏi mặt phẳng của tôn giáo và đi vào lĩnh vực đạo đức.

Nếu chúng ta phân tích các tác phẩm văn học nơi các anh hùng đạo đức giả hành động (Tartuffe của Moliere, Life by Maupassant, Khanushka của Kuprin, Thunderstorm của Ostrovsky và các tác phẩm khác của Thời đại mới, chúng ta sẽ thấy rằng kẻ đạo đức giả là một người hoàn toàn thế tục. người bảo vệ đạo đức Thanh giáo thuần túy nhất và tiêu chuẩn đạo đức.

Image

Thật thú vị, trong truyền thống phương Tây và Mỹ, từ bigot gắn bó chặt chẽ với phân biệt chủng tộc và từ chối hôn nhân đồng giới. Vì vậy, trong điều kiện của một xã hội đúng đắn về mặt chính trị, thì thuật ngữ của đạo đức giả đã biến đổi: đây là người sẽ chứng minh bằng bọt trong miệng rằng anh ta không phân biệt chủng tộc và tôn trọng quyền của người đồng tính nam và đồng tính nữ, trong khi anh ta thà giết con gái mình còn hơn là cho phép cô ta kết hôn người đàn ông da đen hoặc kết hôn với một cô gái. Xã hội Mỹ biết nhiều người theo chủ nghĩa nghiêm khắc ủng hộ rằng, từ Tom Sawyer, Adventures, anh ta kiểm duyệt những từ ngữ Neg Negro và cấm Shakespeare, chơi trò chơi Ven Venetian Merchant, nghĩa vì từ này chính xác là từ người Do Thái được tìm thấy ở đó, và thực tế họ nói đến người da đen. và người Do Thái với sự khinh miệt và từ chối.